четверг, ноября 04, 2004

Mikor van valóban vége?

Mikor fajezõdik be igazán?

Minden határ
Mintha egy darab fával vagy
Cipõsarokkal a földbe lenne vésve.

Hát addig,
Itt a határ.

Minden mesterséges.
Holnap másfajta játékot játszunk.

Franzisco Tanzer
1947

Когда это, в самом деле, кончится?
Когда точно придет к концу?

Каждая граница
Будто кусочками дерева или
Каблуками выдавлена в земле

И вот - до сих пор -
Здесь граница.

Всё ненастоящее.
А завтра начнется другая игра.

Перевод
04 ноября 2004

1 комментарий:

Анонимный комментирует...

This is a very special site - really....but tell me why you have not posted a poem since November? you can mail me mark@jacobengineering.co.uk