понедельник, ноября 08, 2004

Мне снилась осень в полусвете стекол,

Друзья и ты в их шутовской гурьбе,
И, как с небес добывший крови сокол,
Спускалось сердце на руку к тебе.

Но время шло, и старилось, и глохло,
И, паволокой рамы серебря,
Заря из сада обдавала стекла
Кровавыми слезами сентября.

Но время шло и старилось. И рыхлый,
Как лед, трещал и таял кресел шелк.
Вдруг, громкая, запнулась ты и стихла,
И сон, как отзвук колокола, смолк.

Я пробудился. Был, как осень, темен
Рассвет, и ветер, удаляясь, нес,
Как за возом бегущий дождь соломин,
Гряду бегущих по небу берез.

Борис Пастернак
1913; 1928

1 комментарий:

Анонимный комментирует...

Записки внимательного читателя:

"Но время шло, и старилось, и глохло,
И, паволокой рамы серебря,
Заря из сада обдавала стекла
Кровавыми слезами сентября."

Именно "пАволокой", а не "пОволокой", как все чаще и чаще указывают в печатных и электронных источниках. (Например, здесь: Борис Пастернак. Сочинения в двух томах. Тула, издательство "Филин", 1993).
Настаиваю на этом в первую очередь из-за семантических различий: пАволока больше семантически связана с "серебрением" ("паволока" - что-то, чем можно "серебрить" у Пастернака)- это либо ткань для подложки иконы, картины (см, напр., рассказ Юрия Коваля lib.ru/KOWAL/rasskazy3.txt), либо драгоценная ткань - у Даля ("Стар. ткань, паволока, во что люди оболокаются; - церк. покров, покрышка из ткани, чехол"). Ср. тж. "Слово о полку Игореве": "С зари в пятницу потоптали они поганые полки половецкие и, расплескавшись стрелами по полю, помчали красных девиц половецких, а с ними злато, и паволоки, и драгие оксамиты" - здесь отчетливо видна коннотация ДРАГОЦЕННОГО в ранней семантике лексемы. В то же время пОволока больше связана с ДВИЖЕНИЕМ, а не со статическим качеством объекта: это медленный волок, медленное движение (Даль:"Поволока, плавное и медленное движенье, больше о глазах". Или: "Волк овцу поволоком унес, таща по земле, волоком, таском".)
Интересно о глазах: они могут быть и с "пАволокой" - ср. Сологуб, "Мелкий бес": "паволока черных глаз" (о Дарьяловском), но все-таки это качество связано с ЦВЕТОМ!
Конечно, возможна разность огласовки, тем не менее, несмотря на вариативность размера данного стиха, пАволокой правильнее ложится и на схему ударений: вторая строка каждой строфы имеет важное смысловое ударение на ВТОРОЙ слог (а не на третий, как было бы в случае с "пОвол'окой"):
"друзь-'я"
"и-'па..."
"как-л'ёд"
"рас-св'ет".
Сложность, на мой взгляд, возникла оттого, что во многосложных словах русского языка ударение тяготеет к середине и - даже больше - концу. (Ср: "кровавыми", "полусвете", "пробудился").
Это связано с одной из сильнейших общих тенденций р.я. - тенденции к аналитизму и в конечном счете к неизменяемости форм, потому что, очевидно, ударную флексию физически труднее склонять! Следует заметить, что из-за этой тенденции часто происходят ошибки в ударениях многосложных заимствованных слов: мизантроп'ия вместо мизантр'опия, марк'етинг вместо м'аркетинг, ко'итус вместо к'оитус и т.п.