"Chuzhie stihi" is "Somebody Else's Poetry" in Russian. The choice is hectic; the poems are posted absolutely voluntarily, according to my taste and daily impressions. Many of them I know by heart, regularly murmuring them in the course of my daydreaming, but often I fish out of the Net peculiar verses that tune into my current mood.
четверг, сентября 29, 2016
Девушки, обученные телегонии, игра в ручеёк
монструозные волны, младенцы, вымытые на поверхность экрана
уже распятыми – чувства верующих в языке:
«храм воздвигнут, мы сформулированы оскорбленными»
этот текст – женщина, у него опыт женщины, строение женщины, заряд женщины
потому что женщина – это волна, это пропаганда
кто первым выебет этот текст?
Я живу в России – кто-то обязательно выебет этот текст
в подворотне темного чтения или чтения при свете домашнего очага
даже если мы будем кричать что наши т.н. матки
оторванные от реальности
обладают
информационно-волновой памятью
обладают
инопланетным разумом
являются
носителями вымирающего языка
ежемесячно производят
не кровь а нефть
наш ребенок – это невымываемый плод насилия
у него
глаза насилия руки насилия он короче в теме
он родится правильным традиционным текстом
с высоким индексом цитирования
в рамках всенародного освободительного движения
Дарья Серенко
2016
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
Комментариев нет:
Отправить комментарий