четверг, ноября 24, 2005

Память о солнце в сердце слабеет,

Желтей трава,
Ветер снежинками ранними веет
Едва-едва.

В узких каналах уже не струится -
Стынет вода.
Здесь никогда ничего не случится, -
О, никогда!

Ива на небе пустом распластала
Веер сквозной.
Может быть, лучше, что я не стала
Вашей женой.

Память о солнце в сердце слабеет.
Что это? Тьма?
Может быть!.. За ночь прийти успеет
Зима.

Анна Ахматова
1911

1 комментарий:

Anna комментирует...

Нет, ну вы вообще можете себе представить, что во многих АВТОРИТЕТНЫХ коллекциях - в частности, на e-lingvo (коллекция РГГУ) и в библиотеке Марии Школьниковой (самое крупное собрание русской классической поэзии в рунете) - вместо "ива на небе пустом распластала" стоит "ива на небе КУСТОМ распластала".
О, бедная Анна Андревна!
Может быть, лучше что Вы не стали
Ихней женой :)))