"Chuzhie stihi" is "Somebody Else's Poetry" in Russian. The choice is hectic; the poems are posted absolutely voluntarily, according to my taste and daily impressions. Many of them I know by heart, regularly murmuring them in the course of my daydreaming, but often I fish out of the Net peculiar verses that tune into my current mood.
вторник, октября 16, 2012
Розовы твои персты добрая ночка
смарагдовы твои очи голубка бабочка
сбоченец лианы твои миазмами вытер
пионер застегнул на тебе твой свитер
галка тонка твоя португалка серая шейка
не дыша стою над тобою склоняю темя
слезы роняют роняют семя теряю время
открываю твои глаза по утрам и хорошеет
если мормыш увянет пепел стрясет сокол
бялый красный картон целуллойд дюйма
вынуть свет из Гвинеи Биссау мертвым
молится за тебя моя катапульта
я расскажу тебе две загадки в которых
не ползунок в четверток из ноги вынет
млеко твое пойма ешь крав кторых
шорох молитв персик в тебе стынет
Виктор Иванив
2012
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
Комментариев нет:
Отправить комментарий