"Chuzhie stihi" is "Somebody Else's Poetry" in Russian. The choice is hectic; the poems are posted absolutely voluntarily, according to my taste and daily impressions. Many of them I know by heart, regularly murmuring them in the course of my daydreaming, but often I fish out of the Net peculiar verses that tune into my current mood.
суббота, июня 27, 2009
Не белые и не рыжие,
в крепких ладошках, ижие, сжимающие апачики так, что белеют пальчики. Апачики раздающие, бьющие, хоть не бьющие, коляны, колоны, клоуны, на досочках намалеваны, линялые распальцовщики, несбывшиеся дрессировщики.
Комментариев нет:
Отправить комментарий