"Chuzhie stihi" is "Somebody Else's Poetry" in Russian. The choice is hectic; the poems are posted absolutely voluntarily, according to my taste and daily impressions. Many of them I know by heart, regularly murmuring them in the course of my daydreaming, but often I fish out of the Net peculiar verses that tune into my current mood.
пятница, ноября 08, 2013
мандарины: дело пошло к зиме
то же самое о хурме
один пишем, а два в уме
ничего в тебе важного нет канат
умозрения грязно-бел
ты уютная комната, где сократ
оставаться не захотел
Комментариев нет:
Отправить комментарий