"Chuzhie stihi" is "Somebody Else's Poetry" in Russian. The choice is hectic; the poems are posted absolutely voluntarily, according to my taste and daily impressions. Many of them I know by heart, regularly murmuring them in the course of my daydreaming, but often I fish out of the Net peculiar verses that tune into my current mood.
вторник, апреля 03, 2018
потерпи - говорили ей - потерпи чуть-чуть
мы не знаем, какому тебя показать врачу
мы не знаем, каких тебе прописать пилюль
потерпи - говорили - не раскисай, наплюй
младший всхлипывал: что мне делать с такой бедой
я отпаивал, как учили, живой водой
перепробовал все колодцы и родники
только легче ей не становится, мужики
средний хмыкал: что ей, братец, твоя вода
я ей новенькую любовь, как учили, дал
думал - выдюжим, хрестоматия-то права
да какое там: сами видите, чуть жива
старший хмурился, всё покашливал да курил
тут сквозное, без шансов, в общем-то - говорил
я бы взялся, да у неё, видать, передоз -
не берёт ни коньяк, ни вискарь, ни другой наркоз
так что ты потерпи - говорили - ты же у нас боец
не придумано для таких, как ты, запасных сердец
не оставлено запасных путей для таких, как ты
мы пойдём - за тобой приглядывать с высоты…
Екатерина Егоренкова
2018
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
Комментариев нет:
Отправить комментарий