"Chuzhie stihi" is "Somebody Else's Poetry" in Russian. The choice is hectic; the poems are posted absolutely voluntarily, according to my taste and daily impressions. Many of them I know by heart, regularly murmuring them in the course of my daydreaming, but often I fish out of the Net peculiar verses that tune into my current mood.
четверг, марта 19, 2009
Настанет срок (не сразу, не сейчас,
Не завтра, не на будущей неделе), Но он, увы, настанет, этот час, – И ты вдруг сядешь ночью на постели И правду всю увидишь без прикрас И жизнь – какой она, на самом деле...
1 комментарий:
i'd appreciate a english translation if u can. ciao
anthony italy
Отправить комментарий