"Chuzhie stihi" is "Somebody Else's Poetry" in Russian. The choice is hectic; the poems are posted absolutely voluntarily, according to my taste and daily impressions. Many of them I know by heart, regularly murmuring them in the course of my daydreaming, but often I fish out of the Net peculiar verses that tune into my current mood.
четверг, февраля 19, 2009
- Все это надо перешить, -
сказал портной, - ведь дело к маю. - Все это надо пережить, - сказала я, - я понимаю.
И в кольцах камушки сменить, и челку рыжую подрезать, и в край другой себя сманить, и вновь по Грузии поездить.
Комментариев нет:
Отправить комментарий